Aroma oil & Diffuser Kie(yuge)(四国)

「香りで自然とつながる」をコンセプトに、深呼吸するための香りを提案しています。
「Kie」は仏教用語の「帰依」が由来です。
天然の香りが、自然のリズムとはかけ離れて暮らす、忙しい現代人の心の拠り所となりますように。
地域の生産者と直接つながり、間伐材からとれた森の精油や、愛媛の柑橘精油を使うことで、四国・愛媛の森が健やかになることを目指しています。

商品概要
「香りで森林浴」
深呼吸するためのナチュラルフレグランスアロマとモバイルディフューザーのセット。

砥部焼のアロマストーンにアロマを垂らしてお使いください。
ウッドケースは愛媛・石鎚山の樹齢250年欅(けやき)。
職人が丁寧に手作りし、蜜蝋のオイルで仕上げました。一つ一つ木目の表情が違うオンリーワンです。
目を閉じて香りを感じ、木に触れて森を感じてください。

香りは、温かな湯気をイメージしたリラックスの香り。
愛媛産ヒノキ、クロモジ、いよかんブレンドで一日の終わりに癒しの時間を。
大切な方への贈り物にも最適です。

原材料 精油(ヒノキ(葉)、クロモジ、いよかん、ユズ(ここまで愛媛産)、オレンジ、ラベンダー、コリアンダー、ホーリーフ、トンカビーンズ) 、ウォッカ

〈箱も緩衝材も再利用してください〉
コットンバックに入ったおがくずは、そのまま香り袋として、
くるくるカンナシートもお皿に載せて、アロマディフューザーとしてお使いください。
職人による手作りの箱も、ぜひ小物入れとしてお使いください。

With the concept of “connecting with nature through fragrance,” we offer fragrances that help you take a deep breath.
The word “Kie” is derived from the Buddhist term “Kai” (to take refuge).
We hope that natural fragrances will be a source of comfort for busy modern people who live far away from the rhythm of nature.
By connecting directly with local producers and using essential oils from forests made from thinned wood and citrus essential oils from Ehime, we aim to make the forests of Shikoku and Ehime healthier.

Outline of the product
Forest bathing with fragrance
A set of natural fragrance aroma and mobile diffuser for deep breathing.

Drizzle the aroma into the aroma stone made of Tobe ware and use it.
The wood case is made of 250-year-old zelkova from Mt.
Craftsmen carefully handcrafted them and finished them with beeswax oil. Each one is one-of-a-kind with a different grain expression.
Close your eyes and feel the fragrance, touch the wood and feel the forest.

The fragrance is a relaxing scent inspired by warm steam.
The blend of Ehime cypress, Kuromoji, and iyokan orange will give you a healing time at the end of the day.
It is also an ideal gift for your loved ones.

Ingredients: Essential oils (Hinoki (leaf), Kuromoji, Iyokan, Yuzu (so far from Ehime), Orange, Lavender, Coriander, Ho leaf, Tonka bean) , Vodka

Please reuse both the box and the cushioning material.
Sawdust in a cotton bag can be used as a scent bag.
The sawdust in the cotton bag can be used as an aroma bag, and the kuru-kanna sheet can be used as an aroma diffuser by placing it on a plate.
Please use the handmade box as a container for small items.

 

 

 

 

 

「香りで自然とつながる」をコンセプトに、深呼吸するための香りを提案しています。
「Kie」は仏教用語の「帰依」が由来です。
天然の香りが、自然のリズムとはかけ離れて暮らす、忙しい現代人の心の拠り所となりますように。
地域の生産者と直接つながり、間伐材からとれた森の精油や、愛媛の柑橘精油を使うことで、四国・愛媛の森が健やかになることを目指しています。

With the concept of “connecting with nature through fragrance,” we offer fragrances that help you take a deep breath.
The word “Kie” is derived from the Buddhist term “Kai” (to take refuge).
We hope that natural fragrances will be a source of comfort for busy modern people who live far away from the rhythm of nature.
By connecting directly with local producers and using essential oils from forests made from thinned wood and citrus essential oils from Ehime, we aim to make the forests of Shikoku and Ehime healthier.

https://actkie.official.ec/